インドネシア人女性看護師候補者が労基署へ申立てた

給与の未払い問題が和解により解決しました。

 2011年8月6日  中島真一郎(コムスタカー外国人と共に生きる会)

 

 20088月に来日し、半年間の非実務研修を後に熊本市内の病院へ看護師候補者として勤務した

インドネア人女性ダナ  フイトリ  アマリア さんは、201010月中旬にコムスタカー外国人と

共に生きる会に相談にきました。

 

来日前に締結した雇用契約書の記載の基本給(183400円)が、実際には12万円ほどしか

支払われていないという内容でした。

その一方で、労基署へ申し立てることについて、病院内でのいじめや冷たい対応、途中帰国させられることや

、合格後の就職ができなくなることなど様々な恐怖感から踏み出すことができませんでした。20112月の

国家試験受験、同年3月の結果発表(不合格)、同年7月末までしか雇用されないという病院側からの通告をへて、

ようやく、同年4月にはいり労基署へ申し立てる決意をしました。

 

同年427日熊本労働基準監督署へ申立を行いました。労基署の調査に対して、病院側が、「契約書の記載ミスで、

来日後本人には、説明して了解を得ており、契約違反ではない」と主張し。その一方で、「契約書に不備があったことは

事実なので、慰謝料としていくらかの金銭を支払うことで和解したい」と提案しました。

彼女は、契約書通りの基本キュの支払いを求めて裁判するか、和解するか相当悩みましたが、帰国する日も迫ってきており、

後者の和解を選び、同年71日示談書が締結され、同年720日に慰謝料として40万円が支払われました。

そして、ダナさんは、7月末にインドネシアヘ帰国しました。

 

過去3年間で、EPAで来日しているインドネシア人、フイリピン人 看護師候補者、介護福祉士候補者のなかで、

労基署に申立、和解という形式であっても解決した最初のケースと思われます。この行動が契機となり、多くの問題や

ひずみを抱えているEPA 看護師候補者、介護福祉候補者の問題について関心と、来日して勤務している外国人候補者が、

泣き寝入りや我慢することなく公的機関やNPO/NGOや労働組合などに、相談して問題を

解決できるようになることを希望します。

 

 ダナさんは、727日午後時30分から、熊本市交際交流会館で、@ 雇用契約書と異なる給料の未払い問題  

A3年間勉強しても大半が合格できない(合格率4%)看護師候補者の受け入れ制度の問題について記者会見し熊本の

テレビ局3社、新聞社 6社が取材し、報道しました。

そのなかで、一番的を得た報道をしていると思われる西日本新聞の朝刊の記事を紹介してきます。

http://www.nishinippon.co.jp/nnp/item/255580

 

※ ダナさんは、「記者会見をしてマスコミに公表したことで、受け入れ施設である病院関係者などに

不快な気持ちにさせてしまったことは、申し訳ないと思う、しかし、それでも自分は、自分が得られるべき権利を

得るために正しいことをしたと信じていることをわかってほしい」と、インドネシアへ帰国後にコメントを寄せてくれました。

 

以下、 2011年7月27日の記者会見の際に、ダナさんが、読み上げた報告

(原文英語、日本語訳をつけておきます。)を紹介してきます。

 

 インドネシア看護師候補者( ダナ フィトリ アマリア)

 記者会見

時    2011727日(水)午後130

     所    熊本市国際交流会館 地下2F 多目的ルーム

 

1、  契約書の基本給と異なる給与が支払われていた問題について、

 

first time go to japan..look like i see my dream come true..

i was imagine the beautiful country with a smile people inside.

6 month i got training in osakat a to learned about japanese language.

 

初めて日本に来たときには、夢がやっとかなったようでした。想像していたのは、

笑顔の素敵な人たちのいる美しい国。大阪で6か月間日本語の研修を受けました。

 

first time came to this hospital..too much expect i got.all people want to talk

to me.all people really2 kind to me.after that the problem beggin in the time when

 im talking with my kangobuchou...she said to me to open my hijab coz

in this hospital all people have to open their hair.

 

初めて病院に来た時、大きな期待を寄せられていました。みんな私に話しかけたくて、

みんな親切にしてくれました。 問題が起こり始めたのは、私が看護部長と話していた時に

、看護部長からこの病院ではみんな髪の毛を見せているからイスラムのスカーフ(ヒジャブ)

を外しなさいと言われたことです。

 

im crying...but trying to be strong and said to her that i cannot open my hijab.she said

 in this time ok but for long time dame..but until today im happy coz i don't have to open my hijab.

 

私は泣きました。しかし心を強く持ち、私は部長さんにスカーフは外せませんと言いました。

部長さんは、今はいいけど、後々には外しなさいと言いました。しかし今までずっと

スカーフを外さなくてよかったので、うれしいです。

 

about my study system this is...i have to study about kokka shiken from monday until Friday

.3 o'clock pm until 5 o'clock pm.

but coz my holiday time fitful soo even if i got my holiday in friday im still have to learn kokka

 shiken.becauze sometimes i have to work in saturday and sunday.

i got support from my hospital but im still have to find what i have to

understand about the question by internet.

 

私のここでの勉強がどのようなものだったかですが、私は月曜から金曜まで午後3時から

5時まで勉強しなければなりません。しかし、私の休みは不定期で、土日にも働かねばならない日

もあるので、もし金曜が休みであったとしても、3時から5時までは勉強をしなければなりません。

病院の方からのサポートはあるのですが、それでも自分でインターネットなどを使って分からない

ところを調べなければなりません。

 

 

i have more stress coz the first time i got my salary..its not full for 1month..first time

 i got my salary in my hospital just \24.600 and im remember im still have to pay all by myself..

.but coz im still hopping that next month i got my full salary.

 

そして、もっとストレスになったのは、初めてお給料を頂いた時に、一か月分の給与全額がちゃんと

支払われていなかったことです。始めて受け取った給与はたったの24,600円でしたが、それでも、

生活費すべてを全部自分で払わなければなりませんでした。しかしその時は、次の月には

全額払われるだろうと思っていました。

 

but again.....im shock again coz my full salary it just \120.750 some like that.its really2 not

 same with my salary inside my contract before im come to japan.its \183.400...its not enough.with

 my really2 little japanese language im trying to claim about this salary.but because our japanese

language really2 limitedness so..i cannot understand their explain and said that i want

to call my sponsor to said and discuss about this salary.

 

しかし、翌月の給与額を見てショックをうけました。なぜかと言うと、私が日本に来る前に交わした

雇用契約書には給与は183,400円と書いてあったのに、実際にもらった給与は120,750円

だけだったからです。これは十分ではありません。私は、つたない日本語を使いながらこの給与額について

クレームをつけてみたのですが、しかし私の日本語はとても制限されていたので、病院側の説明を理解

できませんでした。そこで、私はスポンサー団体に連絡をとり、給与について話しあいました。

 

Another  man and I talked with a Indonesian employee at our sponsor, JICWELLS over the phone. We discussed in

 indonesian language.but their translator too bad coz she just said to me "soo desu ne" some kind make a

 sympathy about my problem..but its not help us.

then later their come to my hospital to discuss about this.but im more sad coz last time when im trying to discuss

and said can i change my hospital their said to me..cannot..u just have this hospital coz their and u choose

 together.shikata ga nai ne..i just feel my time to claim its over in this time.im cannot trying to claim

 again.just trying to accept.

im not happy but u know at the time i cannot peak japanese very well and i cannot explain what i want.i

 just thinking like their thinking..shikata ga nai.

i feel want comeback to indonesia at the time but i dont have reason to said to my family..and  he tell to me

 that even if we working in indonesia.we still cannot have money like in the japan even we work hard.

that why im thingking like he's thinking.coz at the time care worker in this hospital its enough.not like now..

 

私ともう一人の男性看護師候補者は、私のスポンサー機関であるJICWELLLS(

国際厚生事業団)同じインドネシア人のスタッフと電話で話ました。

インドネシア語で話し合おうとしたのですが、この通訳者はただ「そうですね。」と言うだけで、

私の抱えている問題に同情しているふうではあるけれども、私たちを助けてはくれませんでした。

その後、JICWELLSが私の勤めている病院に来て、このことについてまた話し合いました。しかし話し合いの時に、

私が勤め先の病院を変えられるか尋ねたら、病院とあなたはお互いに選んで契約をしたから無理、

「しかたがない。」と言われ、私はとても悲しくなりました。 この時、私は日本語よく分からず、

自分がどうしたいかうまく説明できず、どうすればいいか分からず、「しかたがないのか・・・」と思いました。

帰国することも考えたけど、家族にどう説明すればいいかも分からないし、もう一人の同僚からインドネシアで

働くよりもお金はもらえるからいいと言われ、

「私はこれ以上要求できない、受け入れるしかない。」と感じました。

 

 

then 1 year before my contract finish i meet somebody that can help me.he really2 shock to

 hear that my salary in contract not same with my salary that i got.then he trying to take a picture

about my salary paper and say to me that he will trying to find someone to help me claim this case.

 

そして、私の契約が切れる一年前に、私を助けてくれる人に出会いました。その人は、

私の給与が雇用契約とは同額ではないことを聞いてとても驚きました。 そして、

その人は私の給与明細を写真に撮り、このことについて私を助けることができる人を

見つけるといいました。

 

then no contact..im just thinking all japanese just like ice coating..just said without act..but

6 month before my contract finish he call me again and said that he find someone to help me.at the time

 i feel i got my spirit again.then i see Mr.Nakashima

in kumusta ka groupe

 

しかし、その後その人から連絡はなく、日本人は口だけで行動をしない、うわべだけの人ばかりだと思いました。

しかし半年ぐらいたった時に、その人が私に電話をしてきて、助けてくれる人を見つけたといいました。

私はその時とてもうれしくなり、コムスタカの中島さんに会いました。

 

but after i meet Mr.Nakashima i feel that im too scare

and dont have brave to claim this contract...

coz after i meet my notary my same hospital indonesian people

 he said he dont want to

 claim again and just want to accept anything.

 

しかし、中島さんに会ってから、同じ病院で働いているもう一人の同僚は

訴えずにただ現状を受け入れると言ったので、

私はこの契約について訴える勇気などないと思い、とても怖くなりました。

 

im too afraid if im just alone what will happen to me.too much thinking about ijime

 and how my hospital owner will see my face everyday..too afraid...

too much time thinking about this but last time i desided that i want to claim

my contract again.i have bravier coz my family support me to do that.

and then do my claim.see more look dont eye around me and to scare about office

people.but i still move on...coz i know im in the true way.

 

一人で訴えたら私はどうなるのか、いじめにあうのか、病院の経営陣はどのように私の顔を

毎日見るのかなどと考えると本当に怖くなりました。とても悩んだ結果、私には家族がついていると思い、

契約通りの給与を払うようもう一度病院に要求することに決めました。それから私は病院に訴えました。

周りの目は気になるし、事務所の人たちも怖いけど、私は正しいことを主張しているのだから、

前に進もうと思いました。

 

but the problem its not stop at the time.He will have that same money like me.even

if he didnt claim but he got same with my money.but for me its ok.after

 i got that money he didnt said thanx for me.maybe coz he just thing

 that he just have that money same as me...i dont know his reason.

 

しかし、問題はそこまででは終わりませんでした。もう一人の同僚の看護師候補は、何も戦わなかったのに

私と同額をもらえることになりました。彼が同額のお金を手にしたことが問題ではなく、

その後私にお礼も何も言ってくれませんでした。

彼は単にお金を手に入れただけとおもっているのでしょうか、私には理解ができません。

 

2、 看護師候補者受入プログラムの問題について、

 

Im just want to said..even if in this program we have too much problem but all of

 the nurse from indonesia and philipine if their have problem their still

can claim and do the best for their life..

 

看護師のプログラムにはたくさんの問題がありますが、インドネシアやフィリピンからの

看護師が何か問題があったら訴えることでき、私たちのために問題解決を支援してくれる

ようにしてほしいと思います。

 

today talking about the differences support from one hospital to another hospital,

 (which I think is one of the problems of this program)..like this in my hospital

i have a time to study from monday to friday from 3.00pm to 5 pm thena after

that from 5.30pm to 6.30pm...

but in 3.00pm to 5.00pm im study about kokka shiken without teacher.but after that

 in the time 5.30pm to 6.30 pm i can have a shicou tachi to help 

me to understand some sentences in my kokka shiken question.

 

この看護師候補性プログラムの問題の一つだと思う、病院ごとの教育サポート体制の違いについて

話したいと思います。私の勤めている病院では、月曜から金曜の午後3時から5時までと

午後5時半から6時半まで勉強の時間になっています。しかし、午後3時から5時までの間は誰も

教えてくれる人もいないで国家試験に向けて勉強します。5時半から6時半までは、師長さんたちが

国家試験の問題にでてくる内容などを理解するのを手伝ってくれます。

 

im more lucky than my friend in the another hospital..some kind my friend cannot get even

 if 1 hour to learn about kokka shiken..their just have 1weeks 2hours time for study

 japanese and kokka shiken taisaku.

 

私は、他の病院に勤めている友達に比べると恵まれている方です。友達の中には、一日に一時間も

国家試験について勉強する時間がなく、一週間に二時間ぐらいしか日本語の勉強と国家試験対策の

時間が割り当てられていない人もいます。

 

its too bad but everythink it depend of hospital.for example my friend in tokyo and near of

 tokyo have more support from their hospital.there is some hospital give a schedule like this...

8.00am to 12.00am working in hospital and see how the nurse working in their hospital.after

that in 1.00pm to 6.00pm their have to study about kokka shiken.their can give more question

 coz their ryjichou can explain their question.support from hospital its really2 important

 to help some foreigner nurse like me to graduate kokka shiken.

 

このように病院によってサポート体制が異なるのはとてもよくないと思います。 例えば、東京にいる他の友達は、

午前8時から正午まで病院で働いて、他の看護師の仕事を観察し、午後1時から6時までは国家試験のための

勉強時間となっています。その間、理事長自らが質問に答えてくれるそうです。この病院では外国人看護士

が国家試験にうかることを重要視しており、きっちりしたサポート体制があります。

 

 

like japanese people know.indonesian and philipine nurse have to join japanese national exam same

 with japanese people.we are foreigner and like me first time came to japan i really2 cannot understand

 and cannot talking with japanese language.after that 6 month have some training about japanese.talk with

 japanese language look like 2year old kids and just try t understand what japanese people said coz sometimes

we can understand what their said but more than that we cannot understand.

then after 6 month with learn kanji just 300 or 500 kanji inside of our brain we get our

 first japanese exam.look like just wanna join some puzzle quiz without understand everythink.

 

また、インドネシアやフィリピンの看護師も他の日本人と同じように、日本の国家試験を受けなければなりません。

でも私たちは、外国人です。私が初めて日本に来た時はまったく日本語を理解できなかったし、話せませんでした。

6か月間の日本語の研修を終えても2歳児ぐらいの語力で、日本人が話すことを理解しようとするのでいっぱい、

いっぱいでした。日本語を習いだして6カ月たち、300から500字の漢字を学び覚えたぐらいの時に、

初めての国家試験を受けたのですが、理解ができず、パズルを解いているみたいでした。

 

and japanese goverment and indonesian goverment try to give some facility like their said but its still difficult

 for us.this year how many my friend cannot pass this exam just because their cannot pass 1 point or 2 point.coz

if we have more and high point in this exam we still have to get same standar exam from japanese nurse.

its too dificult..then after we discuss to said more english language in this exam but what we got its just english

for diagnose ill but about therapy and more treatment we still have to read kanji

 

日本政府とインドネシア政府は便宜をはかろうとしたのですが、それでも私たちにとって難しいです。

今年、私の友達の多くは、あと1、2点のところで試験に合格できませんでした。もし高得点を得たとしても、

日本人看護師と同じ基準で審査されます。とても難しすぎます。もっと英語を含むように要望したら、

病気の診断には英語が使われたけど、セラピーや治療に関しては漢字でした。

 

and more than that we still have same hour with japanese nurse.

if i born to be japanese its more fast for me to understand the sentence inside of my exam.but in

my case im not japanese.i never learn kanji before.and i dont know kanji well..

 

そして漢字が使われていることよりも、日本人と同じ時間しか与えられないという事に問題があると思います。

もし私が日本人だったら、試験に出てくる文章を理解するのはもっと早くできるでしょう。

しかし、私は日本人ではなく、以前は漢字を勉強したこともなかったし、今もよく漢字は分かりません。

 

can u understand how difficult to me coz not just see,read but we have to understand that

sentences.like this for japanese its just need 5minute but for foreigner people need more15minute.so..

 

i mean if want to give some english dont just diagnose but all of that part and give more time

for understand the exam question and the last give some low standar to me and all of foreigner to do this exam.

 

どれだけ私たちにとって大変なことかわかりますか? 文章を見て、読むだけではなく、

理解しなければいけません。日本人では5分でできることも、外国人には15分以上かかってしまいます。

外国人が受験するために、診断名だけではなく他の部分も英語にして、

試験時間を長くし、外国人の合格基準を下げてほしい。

 

i hope if im still can talk and somebody can hear my talking..please make

 this exam more possible for me and all of foreigner to be nurse in japan.

if this sistem change and more comfortable maybe more2 people will try to be nurse in japan.

 

私たちの意見に耳を傾けてほしいです。

 どうか、この試験を私たち外国人が日本で看護師になれるようなものにしてください。

この看護師候補生制度をより良いものに変えたら、もっと多くの人が日本で看護師になろうとすると思います。

           戻る